[关键词]
[摘要]
党的二十届三中全会提出的“三个更好相适应”重要命题,深刻揭示了贯穿改革开放全过程的方法论主线。改革实践中,中国顺应生产力发展阶段,通过优化生产资料所有制、深化资源配置体制改革、构建公平高效分配体系,推进了生产力与生产关系的更好相适应;顺应经济基础在所有制、交换、分配形式上的变化,对政治组织、政治制度和意识形态等上层建筑要素进行持续、稳妥的适应性调整与完善,促进了经济基础与上层建筑更好相适应;聚焦社会需求拓展、立足阶层变化、因应发展阶段,通过重构治理场域、再造治理主体、迭代治理模式,实现了国家治理与社会发展更好相适应。
[Key word]
[Abstract]
The important proposition of “Three Better Alignments” advanced at the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee, profoundly reveals the methodological thread running through the entire process of reform and opening-up. In reform practice, China has adapted to the stages of productive force development by optimizing the ownership structure of the means of production, deepening reforms of the resource allocation system, and building a fair and efficient distribution system, thereby promoting better alignment between productive forces and relations of production. In response to changes in the economic base in terms of ownership, exchange, and distribution, China has carried out continuous and prudent adaptive adjustments and improvements to elements of the superstructure—including political organization, political institutions, and ideology—thus fostering better alignment between the economic base and the superstructure. Focusing on the expansion of social demands, grounded in changes in social strata, and responsive to different stages of development, China has achieved better alignment between state governance and social development by restructuring governance arenas, re-configuring governance actors, and iterating governance models.
[中图分类号]
D220
[基金项目]
国家社科基金一般项目(25BKS154);湖南省中青年马克思主义理论骨干人才择优资助计划